『嬉遊笑覧《きゆうしょうらん》』(喜多村信節作、天保元 [1830] 年刊)という江戸時代の百科事典的な書に「がんばり入道」のことが出ているようなので、読んでみようと思ったのですが、原書を公開している所が見つからなかったので、今回は古い活字本からの紹介です。
くずし字じゃなくて活字だから今回は余裕ですね(笑)
※国会図書館の画像を利用しています。
国立国会図書館デジタルコレクション - 嬉遊笑覧 : 12巻附1巻. 下
147ページ目です。
活字でも古い本のは読みにくいですよねー。。。
なので、現代の活字で書き起こして補足しました。。。
【原文】
「がんばり入道」
又小児の諺《ことわざ》に、除夜に厠《かわや》にて「がつぱり入道ほとゝぎす」と言へるも、厠にほとゝぎすを聞くを忌《い》むる事より言ひ出しと見ゆ。
〔好色徒然草〕武蔵の国にがんばり入道とかや言ふ者の息子、美男の誉《ほま》れ有りて、女あまた言ひ渡りけれど、此の男、若衆をのみ喰ひ、更に娼《よね》の類《たぐひ》を喰はざりければ、「かゝること欠きたる者、俗に有るべからず」とて親出家させけり。
此の戯文《ぎぶん》も諺を取れるか。「かんばり」共言う。眼張《がんばり》にて恐ろしげなるものを云ひて、ほとゝぎすを怖(オド)す意なるべし。
【現代語訳】
「がんばり入道」
また、子供が使うことわざに、「大晦日にトイレで「がっぱり入道、ホトトギス!」と唱える」というのがあります。
これは、トイレでホトトギスの鳴き声を聞くのは縁起が悪い、ということから言い出したことだと思われます。
武蔵の国のがんばり入道という者の息子は、美男子で評判で、女性がたくさん言い寄ってきました。
ところが、この男は若衆だけを抱いて、遊女のたぐいは全く抱かなかったのです。
「男として大事なことが欠けている[子孫を繁栄させることができない]者は、俗世間にいるべきではない」と、がんばり入道は息子を出家させたのでした[僧侶にしたのでした]。
(『好色徒然草』より)
この変な話もことわざを元にしているのでしょうか?
「かんばり」とも言います。
眼張で[目をひん剥いて]恐ろしげな様子の者のことを言って、ホトトギスを脅すということなのでしょう。
【解説】
原書を確認していないので何ともいえませんが、おそらく「がっぱり入道」というのは誤記でしょうね。
『好色徒然草』という作品から引用していますが、この作品が何なのかわかりません。
タイトルからするといかにも浮世草子なのですが、『浮世草子大事典』に記載がありませんでした。
同じタイトルの艶本があるようなのですが、同一の物かどうかは確認できていません。
そのうちもうちょっとちゃんと調べてみます。
内容は男色もからんで興味深いものなので、ぜひ原文を読んでみたいものです。
というか、この話の登場人物、別にがんばり入道って名前にする必要ないですよね?
ここでは「眼張」説を取っていますね。
ちなみに十返舎一九も「眼張」説を取ってお話を書いています。
私の「甲張り」説は分が悪いようです(笑)
kihiminhamame.hatenablog.com
本年の更新はこれで最後です!
年明けは新年らしい記事でも書こうと思っていますが、予定は未定です!
ーーー
おまけ 『妙なミョウ・ガール』112 「ももんじい」の巻
ーーー