前回のくずし字クイズの正解発表と解説だよだよ!
『今昔百鬼拾遺』より
※国会図書館の画像を利用しています。
国立国会図書館デジタルコレクション - 百鬼夜行拾遺 3巻. [3]
6ページ目です。
最後の字、一応、「と」にしておいたのですが、「そ」にも「か」にも読めるんですよねえ。
訳す分には大きな影響はないのですが。。。
一応、こちらが私が愛用しているくずし字辞典ですが、使いこなすにはコツや慣れが必要ですので!
【原文】
目目連(もく/\れん)
煙霞(ゑんか)跡(あと)無くして、昔、誰(たれ)か栖(すみ)し[『和漢朗詠集』収録歌より]家(いゑ)の隅/゛\に、目を多(おほ)く持ちしハ、碁打(ごうち)の栖し跡ならんと。
【ざっくり現代語訳】
目目連
荒れ果てた家の跡のいたる所に目がたくさんあるのは、かつて碁打ちが住んでいた家の跡なのだからでしょう。
【解説】
この妖怪も石燕の創作妖怪のようです。
妖怪の名前は一目連という神様の名前をもじったものだと思われますが、五目並べとかも意識しているのかもしれません。
この文章だけではわかりにくいかもしれませんが、要するに、碁盤を見続けていた碁打ち[碁を打つ人]の目の残像が、家に残っているというわけです。
碁盤の目と人の目をかけているわけですね。
「そんな目が焼きつくほど碁盤を見つめなくても(笑)」と石燕が碁打ちをディスっているようにも受け取れます。
目がいっぱいのわりには、あんまり怖くない絵だね。
じゃあ、これならどう?
うわ~、こわーい~!
これ、君の目だよ。。。
僕が美しすぎて怖いってことかな?
◆北見花芽のほしい物リストです♪ ご支援よろしくお願いします♪
◆オススメ書籍
西鶴作品が現代語でわかりやすく読めます♪ 私もちょっとだけ書いてます♪
◆北見花芽 こと きひみハマめ のホームページ♪
◆はてなIDをお持ちでない方も、拍手で応援していただけたら嬉しいです♪
◆ランキング参加してます♪ ポチしてね♪
◆よろしければ はてなブックマーク もお願いします。憧れのホットエントリー(笑)