【前回のあらすじ】
しらばっくれる采女に、内蔵之助は頼母の名が折り込まれた折句を、動かぬ証拠として突き出しました。
ついに、采女は観念して、頼母への恋心を認めるのでした。
【初めての方へ】
原典の画像だけでなく、スクロールすると、ちゃんと活字の原文(可能な限り漢字に直し、送り仮名と振り仮名を補足しています)と現代語訳と解説がありますよヾ(๑╹◡╹)ノ"
【スマホでご覧の方へ】
諸事情により、PC版と同じデザインになっています。なるべくスマホでも読みやすいようにはしているのですが、もし、字が小さいと感じた場合は、スマホを横にして拡大すると読みやすいと思います。
---------------------------------
霞亭文庫 · 男色義理物語 · 東京大学学術資産等アーカイブズ共用サーバ
男色義理物語 : 4巻 - 国立国会図書館デジタルコレクション
※赤字の書入れ等は筆者。
【原文】【現代語訳】
(今ハ罪)深く忍び恥づべきにも有らず。
(今はもう罪)深く思い、恥を忍んでいる場合ではありません。
然々《しか/゛\》と思ひ初《そ》めにしより、魂《たましゐ》ハ空《そら》に浮かれ、足ハ歩ミを移さん事を忘れ、
このように、あの人(頼母)に恋心を抱き始めてから、魂は空にフワフワと浮かび、足は歩こうとするのを忘れました。
何時《いつ》と無く思ひ寝の変化《へんげ》して我を誑《たぶら》かし、斯《か》く物思わするにやと思ふに、又口惜し。
あの人(頼母)を思いながら寝ているうちに、いつの間にか、その思いが化け物となって私を惑《まど》わし、このように恋煩《こいわずら》いをさせたのかと思うと、悔しくも思います。
[「思ひ寝の変化《へんげ》して我を誑《たぶら》かし」は、『雨夜物語』では「狐様《きつねやふ》の物、我を誑《たぶら》かして」となっている]
然《さ》れバ、御身の仰せ給ふ如く、同じ台《うてな》の中なれバ、玉簾《たまだれ》の隙《ひま》求むる風の便《たよ》りに付ゐて、仄《ほの》めかし聞かんハ易《やす》けれども、
そもそも、あなた様(内蔵之助)のおっしゃる通り、あの人(頼母)は同じ屋敷に住む同僚なので、玉簾《たますだれ》の隙間《すきま》を見つけて入ってくる風のように、隙《すき》をうかがって手紙を渡し、私の思いを伝えて返答を聞くことは、簡単な事のように思えます。
[「吹く風に 我が身を為《な》さば 玉簾《たますだれ》 隙《ひま》求めつつ 入るべきものを」『伊勢物語』をふまえるか]
古哥にも、
「知らすべき 隙《ひま》こそ無けれ 葦垣《あしがき》の 間近き中の 繁《しげ》き人目に」
と言ふ事侍る。
しかし、古歌にあるように、
「人目が多いので、すぐそばにいるのに、思いを伝えるチャンスがないのです」
ということがあります。
[藤原宗緒母『続千載集』。「葦垣《あしがき》の」は「間近し」に掛かる枕詞。『雨夜物語』には無し]
其の上、目付《めつけ》の肘《ひじ》を苛《いら》ゝげ、
その上、目付《めつけ》(監視役)が肘《ひじ》を突っ張って、あの人(頼母)の部屋を見張っています。
哀れ懸想立《けそふだ》ちたる人もこそあめれかし。
哀れなことに、あの人(頼母)への思いがバレてしまう者もいるでしょう。
毛を吹き疵《ゝづ》を求めて、上なる人に言ゝ聞けて、面目《めいぼ》〈めいぼく〉にせんとのミ窺《うかゞ》へバ、
目付は、そういう者がいれば見つけ出して上司に報告し、自分の評価を上げようとすることだけを考えています。
如何《いか》に忍ぶとも、如何様《いかさま》にも其の隠れ有るまじ。
どんなにコッソリ行動しても、どうやっても隠しようがないのです。
熟《つら/\》と後《のち》の災《わざは》いを思へバ、只管《ひたすら》彼《か》の人に科《とが》を負《あふ》せ侍るに似たり。
よくよく考えると、恋心がバレたとしたら、後《のち》に私は不幸な目に遭《あ》い、あの人(頼母)にもひたすら罪深い思いをさせることになるでしょう。
然《さ》あらバ、愛《いと》ふしみ深き身も絶へぬと言ふ事、偽《いつは》りに有らずや。
そんなことになったら、あの人(頼母)を心配するあまり、私の命が無くなってしまうのは、間違いありません。
例へバ、生田《いくた》〈軍《いくさ》〉の乱れ折から、敵身方《てきみかた》入り違ひ、引き組んで、刺し違へ、冥土黄泉《めいどこうせん》の旅《たび》に赴《おもむ》き、修羅《しゆら》の奴《やつこ》と成《な》る事、是《これ》武勇《ぶゆう》を励ます本意なれ。
たとえば、戦乱の世に、敵味方がごっちゃになって取っ組み合い、互いに刀を刺して亡くなり、あの世への旅に出て、阿修羅《あしゅら》の家来となることは、勇ましく武道に励む武士にとっては本望です。
今、治(まれる御代《みよ》に、)
今の平和に治(まっている世の中に、)
【解説】
はい、采女の語りの続きでございます。
ウダウダウダウダ語っておりますが、大した内容ではありませんし、ストーリーも進展しませんヾ(๑╹◡╹)ノ"
なるべく忠実に分かりやすいように訳してますけど、それにしても、主語述語が分かりにくいし、隙あらば慣用句とか古歌とか入れてきて技巧に走るので、ほんと、訳しにくい文章だこと(笑)
---------------------------------
【次回予告を兼ねた くずし字クイズ】
采女の話を聞いて、内蔵之助はドン引きのようです。
正解は一番最後ヾ(๑╹◡╹)ノ"
---------------------------------
僕も北見花芽に恋心をなかなか伝えられないでいるよヾ(๑╹◡╹)ノ"
私は三つ目に嫌悪感を今すぐ伝えるよヾ(๑╹◡╹)ノ"
---------------------------------
※諸事情により、このアカウントで、はてなブックマークに伺うことができなくなりました。ご了承ください。
---------------------------------
ランキング参加してます、よろしくね♪
---------------------------------
別館も更新しています、見てね!ヾ(๑╹◡╹)ノ"
kihimihamame.blog.jp
---------------------------------
姉妹ブログもよろしくね♪ヾ(๑╹◡╹)ノ"
myougirl.hatenablog.com
kihimikeheme.hatenablog.com
---------------------------------
三つ目のLINEスタンプ、不好評発売中!
store.line.me
---------------------------------
◆北見花芽のほしい物リストです♪
5月3日は北見花芽の誕生日ヾ(๑╹◡╹)ノ"
◆拍手で応援していただけたら嬉しいです♪
(はてなIDをお持ちでない方でも押せますし、コメントもできます)
---------------------------------
---------------------------------
【くずし字クイズの答え】